iehova
Example from Scripture
Guba bona ikaradia herevadia bini: ihavaradia negana ai Dirava Iehova ese tanobada bona guba e karava dinana ai,
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh + 2:4 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. * God made the earth and the heavens.
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
1 commentMotu transliteration of Hebrew YHWH, the personal covenant name of God. Often paired with "Dirava" (God): "Dirava Iehova" = Yahweh God, "Iehova Sabaota" (242×) = Yahweh of Hosts/Armies. Common constructions: "Iehova ese" (1391×) = Yahweh [did], "Iehova ena" (1324×) = Yahweh's, "Iehova vairanai" (318×) = before Yahweh.
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion