haḡuḡurudiamu

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

ISA 65:20

"Dina dia hoho e maurimu merona

English Translation

eiava ena dina se haḡuḡurudiamu tau-burukana, na ia lalonai basie hedinarai lou; badina be mero na baine noho ela bona laḡani sinahu-ta, bona laḡani sinahu-ta basine hagugurudia tauna na kara dika tauna bae gwauraia.","“No more will there be an infant who only lives a few days, nor|strong=""H3808"" an|strong=""H1961"" old|strong=""H1121"" man|strong=""H5288"" who|strong=""H1121"" has|strong=""H1961"" not|strong=""H3808"" filled|strong=""H4390"" his|strong=""H1961"" days|strong=""H3117""; for|strong=""H3588"" the|strong=""H3588"" child|strong=""H5288"" will|strong=""H1961"" die|strong=""H4191"" one|strong=""H3808"" hundred|strong=""H3967"" years|strong=""H8141"" old|strong=""H1121"", and|strong=""H3967"" the|strong=""H3588"" sinner|strong=""H2398"" being|strong=""H1961"" one|strong=""H3808"" hundred|strong=""H3967"" years|strong=""H8141"" old|strong=""H1121"" will|strong=""H1961"" be|strong=""H1961"" accursed|strong=""H7043""."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion