haheḡanilaiamu

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

PSA 42:8

"Dina ai Iehova ese ena hebogahisi e haheḡanilaiamu

English Translation

hanuaboi ai ena ane ese e bamogumu; ḡuriḡuri danu, egu mauri Diravana ena.","Yahweh + 42:8 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. will command his loving kindness in the daytime. In|strong=""H5921"" the|strong=""H3605"" night his|strong=""H3605"" song shall|strong=""H6963"" be|strong=""H6963"" with|strong=""H5921"" me|strong=""H5921"": a|strong=""H3068"" prayer to|strong=""H5921"" the|strong=""H3605"" God of|strong=""H6963"" my|strong=""H3605"" life|strong=""H3605""."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion