vavemu

Frequency: 40 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

LUK 14:10

"A baine vavemu ai na henu gabuna ai ba ege diho

English Translation

bena e vavemu tauna baine vasi hamaoromu, baineto “Turagu e, oi na atai ai ba dae”. Bena bae ege diho taudia iboudiai ese bae imodaimu.","\+w But|strong=""G3588""\+w* \+w when|strong=""G3752""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w are|strong=""G1510""\+w* \+w invited|strong=""G2564""\+w*, \+w go|strong=""G4198""\+w* \+w and|strong=""G2064""\+w* \+w sit|strong=""G3956""\+w* \+w in|strong=""G1519""\+w* \+w the|strong=""G1519""\+w* lowest \+w place|strong=""G5117""\+w*, \+w so|strong=""G2443""\+w* \+w that|strong=""G2443""\+w* \+w when|strong=""G3752""\+w* \+w he|strong=""G3588""\+w* \+w who|strong=""G3588""\+w* \+w invited|strong=""G2564""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w comes|strong=""G2064""\+w*, \+w he|strong=""G3588""\+w* \+w may|strong=""G2443""\+w* \+w tell|strong=""G3004""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w*, ‘\+w Friend|strong=""G5384""\+w*, \+w move|strong=""G4320""\+w* \+w up|strong=""G1519""\+w* higher.’ \+w Then|strong=""G5119""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w will|strong=""G1510""\+w* \+w be|strong=""G1510""\+w* \+w honored|strong=""G1391""\+w* \+w in|strong=""G1519""\+w* \+w the|strong=""G1519""\+w* \+w presence|strong=""G1799""\+w* \+w of|strong=""G1391""\+w* \+w all|strong=""G3956""\+w* \+w who|strong=""G3588""\+w* \+w sit|strong=""G3956""\+w* \+w at|strong=""G1519""\+w* \+w the|strong=""G1519""\+w* \+w table|strong=""G4873""\+w* \+w with|strong=""G1519""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w*."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion