vaḡivaḡi

Frequency: 40 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

GEN 24:47

"Bena na nanadaia

English Translation

nato “Oi be daika natuna?” Bena ia e haere, eto “Lau na Betuel natuna; tubugu na Nahoro bona ia adavana Milka”. Bena gadei na udu-baubauna ai na atoa, bona vaḡivaḡi imana ai.","I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion