ivadivadi-henimu

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

LUK 19:44

Bena tano ai bae kohumu tao, natumu danu bae kohudia tao, bona nadi ta nadi ta latanai basine mia; badina be ivadivadi-henimu negana na asi dibamui. Hoihoi taudia na Dubu Helaḡa amo e luludia lasi

English Translation

\+w and\+w* \+w will\+w* dash \+w you\+w* \+w and\+w* \+w your\+w* \+w children\+w* \+w within\+w* \+w you\+w* \+w to\+w* \+w the\+w* \+w ground\+w*. \+w They\+w* \+w will\+w* \+w not\+w* leave \+w in\+w* \+w you\+w* \+w one\+w* \+w stone\+w* \+w on\+w* \+w another\+w*, \+w because\+w* \+w you\+w* didn’\+w t\+w* \+w know\+w* \+w the\+w* \+w time\+w* \+w of\+w* \+w your\+w* \+w visitation\+w*.”

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion