kwaki-kwakidia

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MAT 23:4

Badina be idia ese maduna metaudia e ḡuimu, taunimanima paḡadia ai e ato kaumu, to imadia kwaki-kwakidia ta ai asie dau kaumu.

English Translation

\+w For\+w* \+w they\+w* \+w bind\+w* heavy \+w burdens\+w* \+w that\+w* \+w are\+w* grievous \+w to\+w* \+w be\+w* borne, \+w and\+w* \+w lay\+w* \+w them\+w* \+w on\+w* \+w men\+w*’s \+w shoulders\+w*; \+w but\+w* \+w they\+w* themselves \+w will\+w* \+w not\+w* lift \+w a\+w* \+w finger\+w* \+w to\+w* help \+w them\+w*.

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion