laurahani-ta
Example from Scripture
Na hamaoromuimu, dika tauna ta e helalo kerehaimu dainai guba ai moale baine bada; a kara maoromaoro taudia taurahani-ta-ahui laurahani-ta asie helalo kerehaimu daidiai guba ai moale baine maraḡi. Sivarai heḡereḡerena. Moni e boio
\+w I\+w* \+w tell\+w* \+w you\+w* \+w that\+w* \+w even\+w* \+w so\+w* \+w there\+w* \+w will\+w* \+w be\+w* \+w more\+w* \+w joy\+w* \+w in\+w* \+w heaven\+w* \+w over\+w* \+w one\+w* sinner \+w who\+w* \+w repents\+w*, \+w than\+w* \+w over\+w* \+w ninety-nine\+w* \+w righteous\+w* \+w people\+w* \+w who\+w* \+w need\+w* \+w no\+w* \+w repentance\+w*.
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion