a
Example from Scripture
Dirava ma eto. A itaia, mai nadinadidia avadia bona mai huahuadia audia vada na henimui, amui aniani;
God said, “Behold, + 1:29 “Behold”, from “”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. * I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
1 commentDiscourse marker with two main functions: (1) Adversative/contrastive "but, however" at clause boundaries, introducing contrast or new development. (2) In phrase "A itaia" = "Behold, look" (attention-directing). Often sentence-initial after punctuation.
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion