vine-takona

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MIC 7:1

"Madi ihabaigu! Lau na huahuana vada e buruki ore auna eiava vinena vada e gogo ore imeana na heto; asi vine-takona ta mia

English Translation

lau ese baina ania, asi suke-huahuana ta, egu hitolo ilao-ahuna.","Misery is mine! Indeed|strong=""H3588"", I|strong=""H3588"" am|strong=""H1961"" like|strong=""H1961"" one|strong=""H1961"" who|strong=""H5315"" gathers the|strong=""H3588"" summer|strong=""H7019"" fruits|strong=""H7019"", as|strong=""H1961"" gleanings|strong=""H5955"" of|strong=""H5315"" the|strong=""H3588"" vineyard. There|strong=""H1961"" is|strong=""H5315"" no|strong=""H1961"" cluster of|strong=""H5315"" grapes|strong=""H5955"" to|strong=""H1961"" eat. My|strong=""H1961"" soul|strong=""H5315"" desires to|strong=""H1961"" eat the|strong=""H3588"" early fig|strong=""H1063""."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion