ḡuimai

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

PSA 137:3

"Badina be unuseni ai e ḡuimai taudia ese e haḡanimai

English Translation

ane baia abi, e hahisimai taudia ese e haḡanimai, baia moale; “Siona anedia ta bavabia” eto.","For there, those who led us captive asked us for songs. Those|strong=""H3588"" who|strong=""H3588"" tormented us|strong=""H3588"" demanded|strong=""H7592"" songs|strong=""H7892"" of|strong=""H1697"" joy|strong=""H8057"": “ Sing|strong=""H7891"" us|strong=""H3588"" one|strong=""H3588"" of|strong=""H1697"" the|strong=""H3588"" songs|strong=""H7892"" of|strong=""H1697"" Zion|strong=""H6726""!”"

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion