laḡada

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MRK 6:31

"Bena ia ese e hamaorodia

English Translation

eto, Gabu ḡaḡaena ta aitala, laḡada baita ani. Badina be hutuma ini e laova unu e maiva, taunabunai asi edia nega bae aniani.","He said to them, “\+w Come|strong=""G2064""\+w* \+w away|strong=""G5217""\+w* \+w into|strong=""G1519""\+w* \+w a|strong=""G2532""\+w* \+w deserted|strong=""G2048""\+w* \+w place|strong=""G5117""\+w*, \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w rest|strong=""G1510""\+w* awhile.” For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion