hebilou

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

ISA 26:18

"ai na a rogorogo

English Translation

a hebilou, to asi anina, lai na heto. Tanobada ai tau ta asia hamauria, bona tanobada inoholaina tauna ta se vara, ai daimai ai.","We have been with child. We|strong=""H6213"" have|strong=""H3205"" been|strong=""H3644"" in|strong=""H3427"" pain|strong=""H2342"". We|strong=""H6213"" gave|strong=""H3205"" birth|strong=""H3205"", it|strong=""H6213"" seems, only|strong=""H5307"" to|strong=""H6213"" wind|strong=""H7307"". We|strong=""H6213"" have|strong=""H3205"" not|strong=""H6213"" worked|strong=""H6213"" any|strong=""H6213"" deliverance|strong=""H3444"" in|strong=""H3427"" the|strong=""H6213"" earth; neither|strong=""H1077"" have|strong=""H3205"" the|strong=""H6213"" inhabitants|strong=""H3427"" of|strong=""H3427"" the|strong=""H6213"" world|strong=""H8398"" fallen|strong=""H5307""."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion