hadiarilaimumu

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

LUK 11:36

Badina be taumu idoinai baine diari, dibura sina taina basine mia, ia na baine diari ḡuḡuru, lamepa e hururu-hururumu, oi e hadiarilaimumu, heḡereḡerena. Iesu ese Farisea taudia bona taravatu taudia e gwau henidia

English Translation

\+w If\+w* \+w therefore\+w* \+w your\+w* \+w whole\+w* \+w body\+w* \+w is\+w* \+w full\+w* \+w of\+w* \+w light\+w*, \+w having\+w* \+w no\+w* \+w part\+w* \+w dark\+w*, \+w it\+w* \+w will\+w* \+w be\+w* \+w wholly\+w* \+w full\+w* \+w of\+w* \+w light\+w*, \+w as\+w* \+w when\+w* \+w the\+w* \+w lamp\+w* \+w with\+w* \+w its\+w* \+w bright\+w* shining gives \+w you\+w* \+w light\+w*.”

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion