ga

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

HOS 2:3

"ena dabua iboudiai baina tapusi oho ena vara dinana ai e ga ae heḡereḡerena ai baina halaoa

English Translation

tano ḡaḡaena bona tano kaukauna heḡereḡerena ai baina halaoa, bona ranu-mase amo baina alaia na garina.","lest I strip her naked, and|strong=""H5971"" make her bare as|strong=""H5971"" in|strong=""H5971"" the|strong=""H5971"" day that|strong=""H5971"" she was|strong=""H5971"" born, and|strong=""H5971"" make her like|strong=""H5971"" a|strong=""H3068"" wilderness, and|strong=""H5971"" set her like|strong=""H5971"" a|strong=""H3068"" dry land, and|strong=""H5971"" kill her with|strong=""H5971"" thirst."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion