gwautaruaosi
Example from Scripture
"Iesu ese e hamaorodia
eto, Na hamaoromui momokanumu, umui o ḡavagumu taumui ese ḡau ihamatamatadia negana ai, Taunimanima Natuna ena terono diaridiarina ai baine helai kau negana ai, terono gwauta-rua ai ba helai, Israel iduhudia gwautaruaosi ba hahemaoro henidia.","Jesus said to them, “Most \+w certainly|strong=""G1909""\+w* \+w I|strong=""G1473""\+w* \+w tell|strong=""G3004""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w that|strong=""G3754""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w who|strong=""G3588""\+w* \+w have|strong=""G2532""\+w* followed \+w me|strong=""G1473""\+w*, \+w in|strong=""G1722""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w regeneration|strong=""G3824""\+w* \+w when|strong=""G3752""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w Son|strong=""G5207""\+w* \+w of|strong=""G5207""\+w* \+w Man|strong=""G5207""\+w* \+w will|strong=""G2532""\+w* \+w sit|strong=""G2521""\+w* \+w on|strong=""G1909""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w throne|strong=""G2362""\+w* \+w of|strong=""G5207""\+w* \+w his|strong=""G1909""\+w* \+w glory|strong=""G1391""\+w*, \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w also|strong=""G2532""\+w* \+w will|strong=""G2532""\+w* \+w sit|strong=""G2521""\+w* \+w on|strong=""G1909""\+w* \+w twelve|strong=""G1427""\+w* \+w thrones|strong=""G2362""\+w*, \+w judging|strong=""G2919""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w twelve|strong=""G1427""\+w* \+w tribes|strong=""G5443""\+w* \+w of|strong=""G5207""\+w* \+w Israel|strong=""G2474""\+w*."
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion