c

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MAT 20:6

Adorahi kahana ai ma e raka lasi lou hilida ma c gini kava gini kavava ai e davaridia. Bena e nanadaidia, eto, Badina be dahaka iniseni ai o gini kava gini kavamu ema bona dina vada be dihomu?

English Translation

\+w About\+w* \+w the\+w* \+w eleventh\+w* hour + 20:6 5:00 p.m. \+w he\+w* \+w went\+w* \+w out\+w* \+w and\+w* \+w found\+w* \+w others\+w* \+w standing\+w* idle. \+w He\+w* \+w said\+w* \+w to\+w* \+w them\+w*, ‘\+w Why\+w* \+w do\+w* \+w you\+w* \+w stand\+w* \+w here\+w* \+w all\+w* \+w day\+w* idle?’

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion