halokau

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

JHN 13:33

"Natugu e

English Translation

egu halokau, nega dia daudau lau umui ida ta nohomu. Umui ese do ba tahugu, a Iuda taudia na hamaorodia heḡereḡerena nato “Bainala gabuna na basiola diba”, umui danu unu na hamaoromui tomamu.","\+w Little|strong=""G3398""\+w* \+w children|strong=""G5040""\+w*, \+w I|strong=""G1473""\+w* \+w will|strong=""G1510""\+w* \+w be|strong=""G1510""\+w* \+w with|strong=""G3326""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w a|strong=""G2532""\+w* \+w little|strong=""G3398""\+w* \+w while|strong=""G3398""\+w* \+w longer|strong=""G2089""\+w*. \+w You|strong=""G5210""\+w* \+w will|strong=""G1510""\+w* \+w seek|strong=""G2212""\+w* \+w me|strong=""G1473""\+w*, \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w as|strong=""G2531""\+w* \+w I|strong=""G1473""\+w* \+w said|strong=""G3004""\+w* \+w to|strong=""G2532""\+w* \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w Jews|strong=""G2453""\+w*, ‘\+w Where|strong=""G3699""\+w* \+w I|strong=""G1473""\+w* \+w am|strong=""G1510""\+w* \+w going|strong=""G5217""\+w*, \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w can|strong=""G1410""\+w*’\+w t|strong=""G3588""\+w* \+w come|strong=""G2064""\+w*,’ \+w so|strong=""G2532""\+w* \+w now|strong=""G2532""\+w* \+w I|strong=""G1473""\+w* \+w tell|strong=""G3004""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w*."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion