moimoilaidiamu

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

ISA 3:15

"Dahaka dainai egu bese taudia o moimoilaidiamu

English Translation

bona ogoḡami taudia vairadia o moidia taomu? Ḡaubada, Iehova Sabaota, unu e gwau tomamu. Siona kekenidia ihahemaoro-henidia","What do you mean that you crush my people, and|strong=""H5971"" grind|strong=""H2912"" the|strong=""H6440"" face|strong=""H6440"" of|strong=""H6440"" the|strong=""H6440"" poor|strong=""H6041""?” says|strong=""H5002"" the|strong=""H6440"" Lord|strong=""H3069"", Yahweh|strong=""H3068"" of|strong=""H6440"" Armies|strong=""H6635""."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion