nahuamui-ba

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

LUK 12:15

Bena ia ese e hamaorodia, eto, Nahuamui-ba toho, kohu iura-henina ena lalo-ani garina. Badina be taunimanima na edia kohu momo ese basie hamauridia.

English Translation

He said to them, “\+w Beware\+w*! \+w Keep\+w* \+w yourselves\+w* \+w from\+w* \+w covetousness\+w*, \+w for\+w* \+w a\+w* \+w man\+w*’s \+w life\+w* doesn’\+w t\+w* \+w consist\+w* \+w of\+w* \+w the\+w* \+w abundance\+w* \+w of\+w* \+w the\+w* \+w things\+w* \+w which\+w* \+w he\+w* possesses.”

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion