pidipidimu

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

SNG 5:2

"Na mahuta

English Translation

to lalogu be noga; A kamonai, egu lalokau tauna e pidipidimu.**** Taihugu e, egu Ialokau, egu pune, oi na ḡoeva-dae! Iduaragu ba kehoa. Badina be hunu ese kwaragu vada e hapariparia, hanuaboi hununa ese huigu vada e hapariparia.****","I was asleep, but my heart was awake. It|strong=""H3915"" is|strong=""H3820"" the|strong=""H4390"" voice|strong=""H6963"" of|strong=""H7218"" my|strong=""H6605"" beloved|strong=""H1730"" who knocks: “ Open|strong=""H6605"" to|strong=""H3820"" me|strong=""H6963"", my|strong=""H6605"" sister, my|strong=""H6605"" love|strong=""H1730"", my|strong=""H6605"" dove|strong=""H3123"", my|strong=""H6605"" undefiled|strong=""H8535""; for|strong=""H4390"" my|strong=""H6605"" head|strong=""H7218"" is|strong=""H3820"" filled|strong=""H4390"" with|strong=""H4390"" dew|strong=""H2919"", and|strong=""H6963"" my|strong=""H6605"" hair|strong=""H7218"" with|strong=""H4390"" the|strong=""H4390"" dampness of|strong=""H7218"" the|strong=""H4390"" night|strong=""H3915"".”"

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion