ilao-ahumui
Example from Scripture
badina be lau ese hereva bona aonega baina henimui, bena inaimui iboudiai ese igwau-tubumui bona ilao-ahumui basie goada.
\+w for\+w* \+w I\+w* \+w will\+w* \+w give\+w* \+w you\+w* \+w a\+w* \+w mouth\+w* \+w and\+w* \+w wisdom\+w* \+w which\+w* \+w all\+w* \+w your\+w* adversaries \+w will\+w* \+w not\+w* \+w be\+w* \+w able\+w* \+w to\+w* withstand \+w or\+w* \+w to\+w* contradict.
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion