mamanada-mamanada
Example from Scripture
ena gwaukau taudia na revareva vanagidia ai e siaidiamu, Nilo sinavaina amo. Gwaukau taumui mai haragamui e, aola, taudia lalata bona kopidia mamanada-mamanada besena dekediai, gabu kahikahidia bona gabu daudaudia ai e gari heniamu oreana dekenai; una bese na mai siahuna bona mai kwalimuna, ena tano na sinavai ese e hapararaiamu.
that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, “Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!”
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion