ierubu-baal
Frequency: 12•0 contributions•0 contributors
PendingExample from Scripture
JDG 6:32
Taunabunai, hari Gideon na una dina ai e nemaia Ierubu-baal (anina be “Baal ese baine ala-ala henia”), badina be ia ese Baal ena ihaboulaina patana e ḡiḡia dobi. Midian taudia e tore isi
English Translation
Therefore on that day he named him Jerub-Baal, + 6:32 “Jerub-Baal” means “Let Baal contend”. * saying, “Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.”
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion