hedibaḡani
Example from Scripture
Bena una gabu ladana e hatoa Masa + 17:7 “Masa” anina be “Hedibaḡani”. “Meriba” anina be “Ḡadeḡade”. * bona Meriba, badina be Israel taudia e ḡadeḡade, bona Iehova e dibaḡania, eto “Iehova na dekedekeda ai eiva lasi?” Tuari e vara
He called the name of the place Massah, + 17:7 Massah means testing. * and Meribah, + 17:7 Meribah means quarreling. * because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
0 commentsNo comments yet. Be the first to add context!
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion