nlatana

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

LUK 6:42

"Badina be dahaka tadikakamu o hamaoroamu

English Translation

o tomu “Henamo e, mani au tahana matamu amo baina abia lasi”, a au badana oi matamu ai to itaiamu. Koikoi taumu e, au badana matamu amo bavabia lasi guna, murinai au tahana tadikakamu nlatana ai ba itaia ḡoevaḡoeva, bena bavabia lasi.","\+w Or|strong=""G2532""\+w* \+w how|strong=""G4459""\+w* \+w can|strong=""G1410""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w tell|strong=""G3004""\+w* \+w your|strong=""G2532""\+w* brother, ‘Brother, \+w let|strong=""G2532""\+w* \+w me|strong=""G3004""\+w* \+w remove|strong=""G1544""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w speck|strong=""G2595""\+w* \+w of|strong=""G1537""\+w* chaff \+w that|strong=""G3588""\+w* \+w is|strong=""G3588""\+w* \+w in|strong=""G1722""\+w* \+w your|strong=""G2532""\+w* \+w eye|strong=""G3788""\+w*,’ \+w when|strong=""G2532""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w yourself|strong=""G4771""\+w* don’\+w t|strong=""G3588""\+w* \+w see|strong=""G1227""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* beam \+w that|strong=""G3588""\+w* \+w is|strong=""G3588""\+w* \+w in|strong=""G1722""\+w* \+w your|strong=""G2532""\+w* \+w own|strong=""G3788""\+w* \+w eye|strong=""G3788""\+w*? \+w You|strong=""G4771""\+w* \+w hypocrite|strong=""G5273""\+w*! \+w First|strong=""G4413""\+w* \+w remove|strong=""G1544""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* beam \+w from|strong=""G1537""\+w* \+w your|strong=""G2532""\+w* \+w own|strong=""G3788""\+w* \+w eye|strong=""G3788""\+w*, \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w then|strong=""G2532""\+w* \+w you|strong=""G4771""\+w* \+w can|strong=""G1410""\+w* \+w see|strong=""G1227""\+w* \+w clearly|strong=""G1227""\+w* \+w to|strong=""G2532""\+w* \+w remove|strong=""G1544""\+w* \+w the|strong=""G1722""\+w* \+w speck|strong=""G2595""\+w* \+w of|strong=""G1537""\+w* chaff \+w that|strong=""G3588""\+w* \+w is|strong=""G3588""\+w* \+w in|strong=""G1722""\+w* \+w your|strong=""G2532""\+w* brother’s \+w eye|strong=""G3788""\+w*."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion