nladai

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MAT 23:15

"Itorena taumui bona Farisea taumui

English Translation

koikoi taumui, madi ihabaimui! Badina be davara bona tanobada e haheḡeḡe nladai, helalo-kerehai tauna tamona iabina; o abiamu, bena Gehena natuna ai o halaoamu, ia ese emui dika e hereaia haruamu.","\+w Woe|strong=""G3759""\+w* \+w to|strong=""G2532""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w*, \+w scribes|strong=""G1122""\+w* \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w Pharisees|strong=""G5330""\+w*, \+w hypocrites|strong=""G5273""\+w*! \+w For|strong=""G3754""\+w* \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w travel|strong=""G4013""\+w* \+w around|strong=""G4013""\+w* \+w by|strong=""G2532""\+w* \+w sea|strong=""G2281""\+w* \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w land|strong=""G3584""\+w* \+w to|strong=""G2532""\+w* \+w make|strong=""G4160""\+w* \+w one|strong=""G1520""\+w* \+w proselyte|strong=""G4339""\+w*; \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w when|strong=""G3752""\+w* \+w he|strong=""G2532""\+w* \+w becomes|strong=""G1096""\+w* \+w one|strong=""G1520""\+w*, \+w you|strong=""G5210""\+w* \+w make|strong=""G4160""\+w* \+w him|strong=""G3588""\+w* \+w twice|strong=""G1362""\+w* \+w as|strong=""G2532""\+w* \+w much|strong=""G1362""\+w* \+w a|strong=""G1096""\+w* \+w son|strong=""G5207""\+w* \+w of|strong=""G5207""\+w* Gehenna + 23:15 or, Hell \+w as|strong=""G2532""\+w* \+w yourselves|strong=""G4771""\+w*."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion