abiata

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MRK 2:26

"Dirava ena ruma ai e dae kau

English Translation

Abiata hahelaḡa tauna badana negana ai, bena pata helaḡana amo malamala e abia, e ania, bona bamona e henidia; a una malamala na e helaḡa vaitani, hahelaḡa taudia mo adia.","\+w How|strong=""G4459""\+w* \+w he|strong=""G2532""\+w* \+w entered|strong=""G1525""\+w* \+w into|strong=""G1519""\+w* \+w God|strong=""G2316""\+w*’s \+w house|strong=""G3624""\+w* \+w at|strong=""G1909""\+w* \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w time|strong=""G1909""\+w* \+w of|strong=""G2316""\+w* Abiathar \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w high|strong=""G2532""\+w* \+w priest|strong=""G2409""\+w*, \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w ate|strong=""G2068""\+w* \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w show|strong=""G1325""\+w* bread, \+w which|strong=""G3739""\+w* \+w is|strong=""G1510""\+w* \+w not|strong=""G3756""\+w* \+w lawful|strong=""G1832""\+w* \+w to|strong=""G1519""\+w* \+w eat|strong=""G2068""\+w* \+w except|strong=""G1487""\+w* \+w for|strong=""G1519""\+w* \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w priests|strong=""G2409""\+w*, \+w and|strong=""G2532""\+w* \+w gave|strong=""G1325""\+w* \+w also|strong=""G2532""\+w* \+w to|strong=""G1519""\+w* \+w those|strong=""G3588""\+w* \+w who|strong=""G3739""\+w* \+w were|strong=""G1510""\+w* \+w with|strong=""G4862""\+w* \+w him|strong=""G3588""\+w*?”"

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion