rogorogo
Example from Scripture
Hahine danu e gwau henia, eto, Emu rogorogo hisina lau ese baina habadaia; hisihisi ai ba mara, to adavamu ba ura henia, ia ese biagumu ai bainela.
To the woman he said, “ I will greatly multiply your pain in childbirth. You will bear children in pain. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”
No contributions yet for this word.
Be the First to ContributeCommunity Context & Notes
1 commentLinguistic Context: Verb meaning "to conceive" or "become pregnant". Reduplicated form (rogorogo). Common pattern: "e rogorogo e mara" (she conceived and gave birth). Used for the state of pregnancy: "dibana vada e rogorogo" (she knew she had conceived). Also as noun: "emu rogorogo hisina" (your conception pain / pain in childbearing - Genesis 3:16). Causative form: "harogorogo" (to impregnate, cause to conceive). Often paired with "mara" (give birth) in birth narratives.
💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.
✅ Good: "My mum says..." •
"Old people say X, young say Y" •
"In my village..." •
"Example: [sentence]"
❌ Avoid: Arguing about translations •
Vague comments •
Off-topic discussion