tanoḡaḡaena

Frequency: 20 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

NUM 27:14

"badina be Sin tano-ḡaḡaena ai umui raruosi ese o gwau edeede henigu

English Translation

hebou taudia ese e heai henigu negana ai, ranu gabuna ai asio rimodaigu idia vairadiai. Una ranu ladana na Meriba; ia na Kade kahana ai, Sin tanoḡaḡaena ai.","because in the strife of the congregation, you rebelled against my word in the wilderness of Zin, to honor me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)"

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion