tau-anidiana

Frequency: 10 contributions0 contributors
Pending

Example from Scripture

MRK 10:8

"bena raruosi vada bae tamona na heto. Taunabunai

English Translation

idia na dia rarua, tau-anidiana vada e tamona.","\+w and|strong=""G2532""\+w* \+w the|strong=""G2532""\+w* \+w two|strong=""G1417""\+w* \+w will|strong=""G1510""\+w* \+w become|strong=""G1510""\+w* \+w one|strong=""G1520""\+w* \+w flesh|strong=""G4561""\+w*, + 10:8 Genesis 2:24 \+w so|strong=""G2532""\+w* \+w that|strong=""G3588""\+w* \+w they|strong=""G2532""\+w* \+w are|strong=""G1510""\+w* \+w no|strong=""G3765""\+w* \+w longer|strong=""G3765""\+w* \+w two|strong=""G1417""\+w*, \+w but|strong=""G2532""\+w* \+w one|strong=""G1520""\+w* \+w flesh|strong=""G4561""\+w*."

No contributions yet for this word.

Be the First to Contribute

Community Context & Notes

0 comments

No comments yet. Be the first to add context!

💡 Comment Purpose: Share how your family uses this word, regional differences, generational changes, or cultural context.

✅ Good: "My mum says..."
"Old people say X, young say Y"
"In my village..."
"Example: [sentence]"

❌ Avoid: Arguing about translations
Vague comments
Off-topic discussion